Неточности в электронной версии на justice или в МО

Обмен образцами документов, используемых в работе

Модераторы: AFEX, Люга, Tiana, Binaun, ionix

Неточности в электронной версии на justice или в МО

Сообщение cont-md » 09 фев 2018, 13:01

MINISTERUL FINANŢELOR ORDIN Nr. 118 din 28.08.2017
Источник: http://lex.justice.md/viewdoc.php?actio ... 644&lang=1
В приказе №118 от 28.08.2017 на justice.md имеются расхождения между версией на государственном языке и переводом на русском, в т.ч.:
п.11 3) на госязыке не содержит слов, имеющихся в переводе
"(при необходимости код IBAN, код банка)"
11. În cadrul livrărilor de mărfuri factura fiscală se completează în modul următor:
3) În rîndul 2 „Cumpărător/beneficiar” – denumirea entităţii căreia i se livrează mărfuri specificate în coloana 10.1, adresa juridică, ...
3) В строке 2 «Покупатель/получатель» – наименование субъекта, в адрес которого осуществляется поставка товара, указанного в графе 10.1, юридический адрес (при необходимости код IBAN, код банка),...


п.3 16) и 17) версия на госязыке содержит слова, отсутствующие в версии на русском (слова выделены цветом и шрифтом):
16) În coloana 10.6 „Cota TVA, %” – se indică corespunzător pentru fiecare tip de marfă cota TVA aferentă livrării. Coloana în cauză se completează de către entităţile ce deţin statut de plătitor de TVA pentru livrările impozabile, precum şi de entităţile care refacturează cheltuielile compensate aferente procurărilor impozabile cu TVA.
17) În coloana 10.7 „Suma totală a TVA, lei”– se include suma totală a TVA, determinată ca produs al indicatorilor din coloanele 10.5 şi 10.6. Coloana în cauză se completează de către entităţile ce deţin statut de plătitor de TVA pentru livrările impozabile, precum şi de entităţile care refacturează cheltuielile compensate aferente procurărilor impozabile cu TVA.
16) В графе 10.6 «Ставка НДС, %» – указывается соответственно для каждого вида товара ставка НДС, применимая при поставке. Данная графа заполняется только экономическими агентами, которые зарегистрированы в качестве плательщиков НДС, и в случае документирования рефактурирования компенсируемых расходов по покупкам, облагаемым НДС.
17) В графе 10.7 «Общая сумма НДС, леев» – указывается общая сумма НДС, определяемая путем умножения показателей графы 10.5 на показатели графы 10.6. Данная графа заполняется только экономическими агентами которые зарегистрированы в качестве плательщиков НДС, и в случае документирования рефактурирования компенсируемых расходов по покупкам, облагаемым НДС.


У кого есть печатная форма - подскажите, пожалуйста, правильное содержание п.11 из приказа.
Аватар пользователя
cont-md
Аспирант
 
Сообщений: 383
Зарегистрирован: 25 май 2010, 13:21
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 96 раз.

Re: Неточности в электронной версии на justice или в МО

Сообщение cont-md » 09 фев 2018, 15:17

На justice.md перевод на русском соответствует печатному изданию из Monitorul Oficial.
Осталось сверить с оригиналом на госязыке.
Кто-то поможет?
Аватар пользователя
cont-md
Аспирант
 
Сообщений: 383
Зарегистрирован: 25 май 2010, 13:21
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 96 раз.

Re: Неточности в электронной версии на justice или в МО

Сообщение Cont1 » 09 фев 2018, 15:18

- Я БЫ ХОТЕЛА КУПИТЬ АВТОМОБИЛЬ !
- МОДЕЛЬ?
- НЕТ , БУХГАЛТЕР , НО ЗА КОМПЛИМЕНТ , СПАСИБО !!
Аватар пользователя
Cont1
Практик
 
Сообщений: 593
Зарегистрирован: 09 мар 2017, 10:48
Откуда: Бельцы
Благодарил (а): 71 раз.
Поблагодарили: 303 раз.

Re: Неточности в электронной версии на justice или в МО

Сообщение cont-md » 09 фев 2018, 16:10

Если первое расхождение не такое важное, то 2-ю надо знать точно:
-если придерживаться электронной версии на госязыке - для необлагаемых поставок не указывается ставка НДС,
а в русском варианте - надо указывать (без НДС, осв. с правом вычета...).
Аватар пользователя
cont-md
Аспирант
 
Сообщений: 383
Зарегистрирован: 25 май 2010, 13:21
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 96 раз.

Re: Неточности в электронной версии на justice или в МО

Сообщение Ultimatus » 09 фев 2018, 17:59

http://lex.justice.md/viewdoc.php?actio ... 698&lang=2

Статья 54. Язык, орфография и пунктуация нормативного акта
[...](3) В случае разночтений между текстом на румынском языке и его переводом на другой язык положения, изложенные в тексте на государственном языке, обладают преимуществом.
Аватар пользователя
Ultimatus
Новичок
 
Сообщений: 29
Зарегистрирован: 19 май 2017, 14:43
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 14 раз.

Re: Неточности в электронной версии на justice или в МО

Сообщение cont-md » 09 фев 2018, 18:12

Ultimatus писал(а):http://lex.justice.md/viewdoc.php?action=view&view=doc&id=373698&lang=2

Статья 54. Язык, орфография и пунктуация нормативного акта
[...](3) В случае разночтений между текстом на румынском языке и его переводом на другой язык положения, изложенные в тексте на государственном языке, обладают преимуществом.

Понятно; плохо, что вводят в заблуждение.
Когда менял конфигурацию пользовался первой версией.
Но, клиенты, доказывали, что не прав, и не мог понять "откуда ноги растут".
Клиенты требовали IBAN, BIC в строке Покупатель.
Аватар пользователя
cont-md
Аспирант
 
Сообщений: 383
Зарегистрирован: 25 май 2010, 13:21
Благодарил (а): 29 раз.
Поблагодарили: 96 раз.

Re: Неточности в электронной версии на justice или в МО

Сообщение Ultimatus » 12 фев 2018, 14:45

Проверил в Мониторе. Текст соответствуют тексту на lex.justice.md, то бишь румынская и русские версии отличаются в тех местах, где Вы отметили (может быть и в других местах тоже).
Аватар пользователя
Ultimatus
Новичок
 
Сообщений: 29
Зарегистрирован: 19 май 2017, 14:43
Благодарил (а): 6 раз.
Поблагодарили: 14 раз.


Вернуться в Обмен документами

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Яндекс.Метрика