Перевод работника

Заработная плата. Отпуска. Увольнение. Трудовые споры

Модераторы: AFEX, Люга, Tiana, Binaun, ionix

Перевод сотрудников с одного предприятия на другое

Сообщение Victoria1978 » 29 сен 2008, 11:56

Добрый день! подскажите, как правильно оформить документы на перевод сотрудника с одного предприятия на другое. В чем разница именно ПЕРЕВОДА, а не увольнения и принятия на др. предприятие?
Аватар пользователя
Victoria1978
Ученик
 
Сообщений: 65
Зарегистрирован: 19 авг 2008, 14:02
Откуда: Кишинев
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение Tiana » 29 сен 2008, 13:47

Разница в том, пожалуЙ, что предприятие, на котром он будет работать, присылает письмо (как бы запрос), на основании которого работника увольняют, согласно ст.86 CM RM u) "перевод работника на другое предприятие с его согласия и с согласия обоих работодателей" (сеЙчас уже наверное изменилась статья - надо глянуть), вот это и в приказе и в труд. книжке пишется, что на основании перевода, а то письмецо прикладывается :mrgreen:
Смерть и налоги!
...если бы не много разных "бы", о которые мы расшибаем лбы...
Аватар пользователя
Tiana
Зам. Бога по налогам
 
Сообщений: 10843
Зарегистрирован: 08 ноя 2007, 17:49
Откуда: КиШ
Благодарил (а): 1352 раз.
Поблагодарили: 1895 раз.

Сообщение Victoria1978 » 29 сен 2008, 16:29

Tiana, простите, а сотрудник любом случае пишет заявление на увольнение и заявление о принятии...???
Аватар пользователя
Victoria1978
Ученик
 
Сообщений: 65
Зарегистрирован: 19 авг 2008, 14:02
Откуда: Кишинев
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение AFEX » 29 сен 2008, 16:52

заяв. о переводе :mrgreen:
Чтобы стать умнее, нужно играть с более умным соперником.
Аватар пользователя
AFEX
Зам. Бога по налогам
 
Сообщений: 8171
Зарегистрирован: 03 ноя 2007, 11:33
Благодарил (а): 104 раз.
Поблагодарили: 840 раз.

Сообщение Tiana » 29 сен 2008, 21:41

вообще наверное можно в таком случае ничего не писать (надо у Натальи Иваноглу поинтересоваться - она у нас кадровик :mrgreen: ), а можно наверное что-то типа "Прошу приостановить или прекратить действие ИТД (если вы его туда с концами переводите) в связи с переводом на туда-то с такого-то числа на основании такого-то письма о переводе..." Хотя у меня когда такая ситуэЙшн вышла - было в заявлении просто "прошу уволить по собственному желанию в связи с переходом на др. работу", вобщем, порядок тот же :mrgreen:
Смерть и налоги!
...если бы не много разных "бы", о которые мы расшибаем лбы...
Аватар пользователя
Tiana
Зам. Бога по налогам
 
Сообщений: 10843
Зарегистрирован: 08 ноя 2007, 17:49
Откуда: КиШ
Благодарил (а): 1352 раз.
Поблагодарили: 1895 раз.

Сообщение Наталья Иваноглу » 29 сен 2008, 22:06

Обычно оформляю перевод на другую работу следующим образом:
1. заявление от работника примерно такой формы:
Прошу Вашего согласия на мой перевод в _______________. Гарантийное письмо от 1"__"___________ г. от __________ прилагается. В связи с чем, прошу меня уволить "__"_____________ г в соответствии с п. u) ч. (1) ст. 86 ТК РМ.

2. Гарантийное письмо
Просим Вашего согласия на перевод в ___________ (наименование фирмы) _______________ (ФИО сотрудника).
Гарантируем заключение индивидуального трудового договора __________ (ФИО) в течение трех дней со дня увольнения с предыдущего места работы.

3. Приказ об увольнении с предыдущего места работы, на основании п. u) ч. (1) ст. 86 ТК РМ

4. Приказ о приеме.

5.Запись в трудовой книжке в соответствии с п. 62 Положения о порядке заполнения, хранения и учета трудовой книжки, утвержденного ПП РМ № 1449 от 24 декабря 2007 года (Monitorul Oficial, № 5-7 от 11 января 2008)
62. При переводе из одного предприятия на другое с согласия работника и обоих работодателей в трудовой книжке работника производятся следующие записи: на предприятии, которое увольняет работника: «Уволен в связи с переводом на ... (наименование предприятия), согласно п. u) ч. (1) ст. 86 Трудового кодекса»; на предприятии, на которое работник трудоустраивается: «Принят на работу по переводу с …» (наименование предприятия).

62. În cazul transferului dintr-o unitate în alta cu acordul celui transferat şi al ambilor angajatori, în carnetul de muncă al salariatului se vor face următoarele înscrieri: la unitatea care îl concediază: "Concediat în legătură cu transferul la ... (denumirea unităţii), conform art. 86, alin. (1), lit. u) din Codul muncii"; la unitatea care îl angajează: "Angajat prin transfer de la ... (denumirea unităţii)".

Некоторые нюансы при переводе на другое предприятие:
1. Статья 148. Удержания из заработной платы
(4) При освобождении работника до истечения того рабочего года, в счет которого он уже получил отпуск, работодатель может удержать из его заработной платы сумму, выплаченную за неотработанные дни отпуска.
Удержания за эти дни не производятся, если работник прекратил или приостановил свою деятельность по основаниям, указанным в ... пункте u) части (1) статьи 86…

2. Статья 62. Запрещение применения испытательного срока
Запрещается применение испытательного срока при заключении индивидуального трудового договора в отношении:
d) лиц, поступающих на работу в порядке перевода с другого предприятия;

3. Статья 115. Порядок предоставления ежегодного оплачиваемого отпуска
(3) Работникам, переведенным с одного предприятия на другое, ежегодный оплачиваемый отпуск может быть предоставлен до истечения шести месяцев работы после перевода.
Последний раз редактировалось Наталья Иваноглу 30 сен 2008, 09:37, всего редактировалось 1 раз.
Наталья Иваноглу
Практик
 
Сообщений: 689
Зарегистрирован: 27 май 2008, 10:48
Откуда: Chisinau
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 305 раз.

Сообщение Victoria1978 » 30 сен 2008, 10:33

Наталья Иваноглу, извините!!! тогда может проще заявление на увольнение, заявление о приеме... вы бы не могли мне объяснить существенную разницу между увольнением переводом и просто увольнением и принятиям ???
Аватар пользователя
Victoria1978
Ученик
 
Сообщений: 65
Зарегистрирован: 19 авг 2008, 14:02
Откуда: Кишинев
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение Tiana » 30 сен 2008, 11:21

а вот, например, статья другаЙя :wink: и никакого испытательного срока :wink: да и хоть сразу в отпуск :mrgreen:
Смерть и налоги!
...если бы не много разных "бы", о которые мы расшибаем лбы...
Аватар пользователя
Tiana
Зам. Бога по налогам
 
Сообщений: 10843
Зарегистрирован: 08 ноя 2007, 17:49
Откуда: КиШ
Благодарил (а): 1352 раз.
Поблагодарили: 1895 раз.

Сообщение Наталья Иваноглу » 30 сен 2008, 11:45

Victoria1978 писал(а):Наталья Иваноглу, извините!!! тогда может проще заявление на увольнение, заявление о приеме... вы бы не могли мне объяснить существенную разницу между увольнением переводом и просто увольнением и принятиям ???


А у Вас это касается только одного сотрудника или многих?
Наталья Иваноглу
Практик
 
Сообщений: 689
Зарегистрирован: 27 май 2008, 10:48
Откуда: Chisinau
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 305 раз.

Сообщение Victoria1978 » 30 сен 2008, 13:56

Наталья Иваноглу, у меня это касается всех сотрудников предприятия.
Аватар пользователя
Victoria1978
Ученик
 
Сообщений: 65
Зарегистрирован: 19 авг 2008, 14:02
Откуда: Кишинев
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение Victoria1978 » 30 сен 2008, 14:03

Наталья Иваноглу, скажем даже так... предприятие типа закрывается, а на новое всех переводят...
Аватар пользователя
Victoria1978
Ученик
 
Сообщений: 65
Зарегистрирован: 19 авг 2008, 14:02
Откуда: Кишинев
Благодарил (а): 0 раз.
Поблагодарили: 0 раз.

Сообщение Наталья Иваноглу » 30 сен 2008, 15:22

Victoria1978 писал(а):Наталья Иваноглу, скажем даже так... предприятие типа закрывается, а на новое всех переводят...

в таком случае я бы советовала все-таки воспользоваться переводом.

"типа закрывается" - скорее всего это означает что деятельность предприятия просто будет приостановлена...следовательно у проверяющих могут возникнуть вопросы, действительно ли все уволились по собственному желанию, и не скрываете ли Вы таким образом сокращение штата (процедура довольно длительная и бьющая по карману работодателя по сравнению с переводом).

Да и для самих работников желательно чтобы в трудовой была запись о переводе, а не увольнении по собственному желанию, т.к. пока в трудовую все-таки заглядывают, и работники прыгающие с одного места на другое вызывают недоверие у потенциальных работодателей. И это мнение не мое, а работников которых приходилось переводить.

А выбирать по любому Вам, увольнение/прием конечно более легкий вариант, наверное потому что привычный. Но ведь и для перевода работников не требуется большого количества документов. Я описала процедуру полностью (по крайней мере надеюсь что ничего не забыла..если что упустила, думаю форумчане добавят), так что оформить перевод не так уж и тяжело будет.

Это исключительно мое мнение :D


а существенную разницу между двумя способами Вам коротко описала Тиана, да и у меня вроде как все достаточно подробно было описано.
Наталья Иваноглу
Практик
 
Сообщений: 689
Зарегистрирован: 27 май 2008, 10:48
Откуда: Chisinau
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 305 раз.

Сообщение Василиса » 30 сен 2008, 18:06

Наталья Иваноглу! Почитав все это я сделала вывод - пора искать перевод на другое предприятие! :friends:
Вся жизнь борьба!
Аватар пользователя
Василиса
Эксперт
 
Сообщений: 1782
Зарегистрирован: 19 янв 2008, 17:41
Откуда: из лесу вестимо
Благодарил (а): 177 раз.
Поблагодарили: 182 раз.

Сообщение Наталья Иваноглу » 30 сен 2008, 20:30

Василиса писал(а):Наталья Иваноглу! Почитав все это я сделала вывод - пора искать перевод на другое предприятие! :friends:


ага, всем форумом начнем переводиться :P
Наталья Иваноглу
Практик
 
Сообщений: 689
Зарегистрирован: 27 май 2008, 10:48
Откуда: Chisinau
Благодарил (а): 113 раз.
Поблагодарили: 305 раз.

Перевод работника

Сообщение Marin » 09 апр 2009, 10:40

Мне необходимо сделать переименование одной професии (например столяр - столяр универсал) с изменинием должностных обязанностей (вносяться дополнительно несколько пунктов) оклад останеться прежним.
1. Какие документы мне необходимо издать.
2. За какое время я должен известить работников.
3. Если ктото не будет согласен с данными изменениями что необходимо сделать.
4. Как правельно назвать это переименование професии, это сокращение одной професии и ввод новой или ....... :egg :oops:
Аватар пользователя
Marin
Эксперт
 
Сообщений: 1921
Зарегистрирован: 04 ноя 2008, 15:50
Благодарил (а): 126 раз.
Поблагодарили: 1268 раз.

След.

Вернуться в Трудовые отношения

Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2

Яндекс.Метрика